Поиск в словарях
Искать во всех

Современный испанско-русский словарь - cuchara

 

Перевод с испанского языка cuchara на русский

cuchara

f

1) ложка

cuchara de caféсм cucharilla

cuchara de madera, de palo — деревянная ложка

cuchara de sopa; cuchara sopera — столовая ложка

2) черпак

3) тех ковш

de cucharameter cucharameter con cuchara

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  f1) ложкаcuchara de palo — деревянная ложкаcuchara de sopa (sopera) — суповая ложка2) Арг., Вен. мастерок (каменщика)3) (чаще pl) Гонд., К.-Р., П.-Р. надутые губы (перед плачем)4) (тж ave de cuchara) зоол. колпица5) ковш, черпакcuchara de colada (de fundición) — литейный (разливочный) ковш6) мор. черпак (в лодке)••de cuchara разг. — вышедший из рядовых (об офицерах)despacharse con la cuchara grande Ц. Ам., Мекс. — урвать куш; присвоить львиную долюdure lo que durare, como cuchara de pan ≈≈ бери, пока не кончилосьmeter (su) cuchara — совать свой нос, соваться со своим носомmeter a uno con cuchara (de palo) разг. — разжёвывать, растолковывать ...
Краткий испанско-русский словарь
2.
  f1) Ам. мастерок (каменщика)2) Ц. Ам., П.-Р., Ч. гримаса, надутые губы (перед плачем)3) Арг., Вен., Куба, М., Пар. каменщик-мастер4) Сальв.; нн. гуиро, бутылочная тыква (растение и плод)5) М.; устар. лопатка, совок6) нн.; перен. мелкий вор, вор-карманник••cuchara de viernes — человек, сующий нос в чужие дела; ≡ любопытная Варвараdespacharse con la cuchara (grande) Ц. Ам., М.; нн. — сорвать куш, урвать львиную долю, отхватить лучший кусокhacer (la) cuchara Ам.; нн. — скривить {надуть} губы перед тем, как заплакатьmedia cuchara ...
Испанско-русский словарь. Латинская Америка

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины